Перевод "Video Search" на русский

English
Русский
0 / 30
Videoвидео видеомагнитофонный
Произношение Video Search (видеоу сорч) :
vˈɪdɪəʊ sˈɜːtʃ

видеоу сорч транскрипция – 31 результат перевода

Shit!
Video Search: Joséphine.
And who is this guy?
Черт возьми!
Поищи там Джозефину.
Как звали этого типа, как-то похоже?
Скопировать
Shit!
Video Search: Joséphine.
And who is this guy?
Черт возьми!
Поищи там Джозефину.
Как звали этого типа, как-то похоже?
Скопировать
Thanks for that report, Katie.
The person seen in the video conducting the unauthorized search is one, Shawn Spencer, a psychic consultant
Have I always had that ducktail?
Спасибо за доклад, Кэти.
Этот человек на видео производит несанкционированный обыск, это Шон Спенсер, ясновидец консультант Департамента Полиции Санта-Барбары.
У меня что всегда такой хохолок?
Скопировать
I'm not embarrassed to say, this is helping.
Like your corporate head shot... is scanned, the search engine will find that face on every video or
- onto the Internet.
Я не постесняюсь сказать, это помогает.
Теперь, когда фото... например, с пропуска... отсканировано, поисковая система обнаружит это лицо на любом видео или фото, которые когда-либо были загружены
- в интернет.
Скопировать
What's happened this time?
Dok Go Jin's video is the top search phrase.
That kind of thing doesn't exist.
Что на этот раз?
Самый популярный запрос "Видео Токко Чжина".
Да его не существует.
Скопировать
Search his college rooms.
Search the video archive.
I'll talk to Gansa, see what his defence is this time.
Обыщи его комнату в Колледже.
Проверь еще раз видео.
Я поговорю с Ганса, посмотрим, что он придумает на этот раз.
Скопировать
Susan is the victim's girlfriend. She was in his apartment high as a kite.
Captain, I have video from our search ready to review.
Okay.
Сьюзан - девушка жертвы, она была в его квартире, под кайфом.
Капитан, видео нашего обыска готово для просмотра.
Хорошо.
Скопировать
All rise!
After reviewing the results of the forensic search of Mr.
Therefore, Mr. Lowe's case against Mr. Singh is dismissed.
Всем встать!
Рассмотрев материалы экспертизы минипланшета и компьютера мистера Сингха, суд не нашёл доказательств того, что ответчик вёл видео- или фотосъёмку истца.
Таким образом, иск мистера Лоу против мистера Сингха отклонён.
Скопировать
Politicians and tyrants have been doing it for as long as there have been cameras, so, why shouldn't CEOs join the club?
A search for the make and year of the SUV in that video yields a vehicle height of precisely six foot
The man who climbed into it was a good five inches shorter than the roof.
Политики и тираны делают это с тех пор, как появились камеры, так почему бы и председателям правления не делать того же?
Запрос на год выпуска этого внедорожника с видео показывает, что его высота составляет ровно 6 футов и 4 дюйма.
Человек, который влез в эту машину на пять дюймов ниже крыши.
Скопировать
And right now, I'm gonna say that guy is our number one suspect.
Okay, so I did a search of video cameras facing the stadium operating in our time frame, and I found
Okay, now, this is not pleasant.
А на данный момент, скажу, что вот этот парень наш главный подозреваемый.
Я провела анализ видео с камер, направленных на стадион, опираясь на наши временные рамки, и нашла 10-й канал термовидеокамеры на мосту Рикерс Айленд.
Вот, сейчас, зрелище не из приятных.
Скопировать
Acceptance.
Have tech search traffic cam footage for any video of that van, and let's look into Hasim Farouk's life
See if he had any enemies.
Смирение.
Поручи техникам искать на видео с дорожных камер любое изображение того фургона, и давайте взглянем на жизнь Хасима Фарука.
Посмотрим, были ли у него враги.
Скопировать
We'll see.
'A big police search is under way in London trying to find 'vigilante suspect Tom Marwood after he posted
'..
Увидим.
В Лондоне полиция ведет поиски, пытаясь найти Тома Марвуда, подозреваемого в самосуде после того, как он разместил в интернете он-лайн видео сегодня утром..
"..
Скопировать
Look, every video file from the GoPro camera has a unique serial number embedded in it.
I'm conducting a search to see if the driver's camera has ever uploaded any video online.
This is why the driver kept a GoPro mounted on the dash...
Смотри, каждый видеофайл с камеры GoPro имеет уникальный серийный номер, встроенный в него.
Я продолжаю поиски, чтобы посмотреть, загружала ли камера водителя хоть одно видео.
Поэтому водитель установил GoPro на приборной панели...
Скопировать
Lovely.
We did a Kaleidoscope search for Munir Al Zarzi in the vicinity of the bank from the FBI surveillance
This was a traffic camera in Koreatown, less than a mile from the bank.
Миленько.
Мы запустили поиск Калейдоскопа для Мунира Аль Зарзи в непосредственной близости от банка, из видео ФБР и нашли это.
Это дорожная камера в Кореатауне, менее чем в 2 км от банка.
Скопировать
I have the number for Luke Miller's parents when you're ready for condolences, ma'am.
I have a P.A. working every international search and social media platform, burying that video so deep
Good.
Я могу соединить вас с родителями Люка Миллера, когда вы будете готовы принести им свои соболезнования.
Один из моих сотрудников работает над международными поисковыми системами и социальными СМИ, чтобы даже Надин, тебе вместе с послом Багдада, нужно проработать план и обеспечить всеобщую эвакуацию.
Хорошо.
Скопировать
Flynn: Well, we're closing in on it.
In starting this video, we've come across several clues we're using to help focus our search.
If you look at this guy in the background right here, you can see him adjusting a mic on the stage.
Мы близки к этому
В начале видео мы встречаем несколько подсказок, чтобы помочь в определении
Если вы посмотрите на этого парня на заднем плане вы можете видеть, как он поправляет микрофон на сцене
Скопировать
I mean, why can't we find the hitman?
Well, we could look at the video of our search
- around the pay phone again. - Watched it a dozen times. Lucky 13.
Почему мы не можем его найти?
Мы можем ещё раз посмотреть на видео
- с камеры рядом с таксофоном - да уже 12 раз смотрели 13-й будет удачным
Скопировать
Space Command Headquarters,
General Norton, Chief in Command arrives to begin the full-scale search of outer space to determine the
Look out General!
Штаб космического командования
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
Осторожно генерал!
Скопировать
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space.
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies.
Gamma 1 to Jackson.
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса
Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса
Гамма 1 вызывает Джексона
Скопировать
It's good for several hours yet.
If we search for him, it might revive his suspicions.
Yes?
- А если препарат прекратит действие?
- Он будет действовать еще несколько часов. Если мы объявим его в поиск, это может оживить его подозрения и все разрушить.
Да?
Скопировать
Security, cancel that order.
Implement a search for the mechanism.
All decks, report to me here.
Охрана, приказ отменен.
Произвести поиски механизма.
Всем постам, докладывать мне.
Скопировать
It's best to take care of it just in case.
Hurry up and search again!
Yes, Sir.
Лучше позаботиться об этой проблеме на всякий случай.
Ищите дальше и поскорей.
Да, господин.
Скопировать
Don't leave me.
The search for the other strangers must be carried on.
The Controller.
Не оставляйте меня.
Поиск других незнакомцев должен быть продолжен.
Диспетчер.
Скопировать
Well, what is it?
- Search!
Find!
Ну, в чём дело?
- Искать!
Найти!
Скопировать
- Two riders on the right, two on the left!
Search neighbourhood!
Scour the forest!
- Два всадника направо, два - налево!
Просмотреть всё вокруг!
Цепью прочесать лес!
Скопировать
- What's going on?
- Search them.
- Don't move!
Что происходит?
Обыщи их.
Не двигаться!
Скопировать
You're under arrest.
Palmer, I took the trouble of getting a D-72 authorisation, an AF-410 and a search warrant from the Metropolitan
Is this what you were looking for?
Вы арестованы.
Палмер, перед визитом я потрудился обзавестись разрешением Д-72, АФ-410 и ордером на обыск от полиции города.
Вы это искали?
Скопировать
You ought to sell an instruction and maintenance manual with this thing.
If I did, what would happen to man's search for knowledge?
Well, I must be tending my ship.
Вам бы следовало их продавать с инструкцией по уходу.
Если бы я так и делал, что бы стало со стремлением человека к знаниям?
Мне пора на мой корабль.
Скопировать
The Creator instructs.
Search out.
Identify.
Создатель наставляет.
Найти.
Определить.
Скопировать
Stay where you are.
Guards - search him.
What will they do to us?
Оставайтесь на месте.
Охранники - обыскать его.
Что они сделают с нами?
Скопировать
No sign of Dr. McCoy.
Search progressing.
Incredible power.
Мы не нашли доктора.
Продолжаем поиск.
Невероятная мощь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Video Search (видеоу сорч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Video Search для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить видеоу сорч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение